首页 古籍 总书目 孟子 离娄章句上
第十七节译文
2023-03-09 128

淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?”

淳于髡说:“男女之间不亲手传递接受东西,这是礼制吗?”

孟子曰:“礼也。”

孟子说:“是礼制。”

曰:“嫂溺则援之以手乎?”

淳于髡说:“如果嫂嫂掉入水中,要伸手去救她吗?”

曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。”

孟子说:“嫂嫂淹入水中不伸手去救,简直就是豺狼。所谓男女授受不亲,是礼制;嫂嫂淹入水中,伸手去救,是一种权宜变通之计。”

曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”

淳于髡说:“如今天下百姓都淹入水中,先生却不伸手去救援,这是为什么呢?”

曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”

孟子说:“天下百姓都淹入水中,要想救援,就要有一定的方法。嫂嫂淹入水中,只是伸出一只手去救。你想让我用一只手去救援天下百姓吗?”

上一篇:第十六节 目录 下一篇:第十八节
版权声明:部分内容来自网络,涉及的各类药方、验方仅供参考学习,请勿盲目试用,平台不承担由此产生的任何责任!
如需了解专业中医常识、对症下药,请加客服,进入老师的视频直播间免费学习,免费咨询!
Latest release
最新发布
1卷上12-23
2卷下12-23
3卷上12-23
4卷中12-23
5卷下12-23
6第一回12-23
7第二回12-23
8第三回12-23
9第四回12-23
© 2013 中国文化网 www.gw5000.com 粤ICP备17004399号 电话:15202072006
搜索 我的

我的收藏

请先登陆